Oden
De Nikkeypedia
Revisão de 21:10, 14 Junho 2012 (editar) Akio (Discussão | contribs) ← Ver a alteração anterior |
Revisão atual (21:27, 14 Junho 2012) (editar) (undo) Akio (Discussão | contribs) |
||
(2 intermediate revisions not shown.) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
- | [[Image:Oden.jpg|frame|right|]] | + | [[Image:Oden2.jpg|frame|right|]] |
- | '''Oden'''(おでん ou お田) trata-se de um prato japonês que consiste de vários legumes, ovos cozidos, kon´nyaku "蒟蒻", inhame, nabo "大根", kombu "昆布"(alga laminaria), produtos à base de peixe como o satsuma-age "さつま揚げ"(bolinho frito de farinha de peixe), o chikuwa "竹輪", kamaboko "蒲鉾", entre outros, todos imersos em um caldo feito à base de molho de soja e peixe. | + | '''Oden'''(おでん ou お田) trata-se de um prato japonês que consiste de vários legumes, ovos cozidos, kon´nyaku "蒟蒻", inhame, nabo "大根", kombu "昆布"(alga laminaria), produtos à base de uma pasta de peixe como o satsuma-age "さつま揚げ"(bolinho frito de farinha de peixe), o chikuwa "竹輪", kamaboko "蒲鉾", entre outros, todos imersos em um caldo feito à base de molho de soja e peixe. |
Surgida no Período Muromachi, "Oden" é uma palavra que fazia parte do vocabulário secreto das mulheres da Corte. Acrescentando-se o prefixo "O"(お) na sílaba "Den"(田), vindo da palavra "Dengaku" (田楽), chegou-se à palavra como a conhecemos atualmente. O "Oden" do Período Muromachi referia-se ao "Tofu dengaku"(豆腐田楽)coberto com misô(味噌)e frito, o chamado "Dengaku-yaki"(田楽焼き). | Surgida no Período Muromachi, "Oden" é uma palavra que fazia parte do vocabulário secreto das mulheres da Corte. Acrescentando-se o prefixo "O"(お) na sílaba "Den"(田), vindo da palavra "Dengaku" (田楽), chegou-se à palavra como a conhecemos atualmente. O "Oden" do Período Muromachi referia-se ao "Tofu dengaku"(豆腐田楽)coberto com misô(味噌)e frito, o chamado "Dengaku-yaki"(田楽焼き). |
Revisão atual
Oden(おでん ou お田) trata-se de um prato japonês que consiste de vários legumes, ovos cozidos, kon´nyaku "蒟蒻", inhame, nabo "大根", kombu "昆布"(alga laminaria), produtos à base de uma pasta de peixe como o satsuma-age "さつま揚げ"(bolinho frito de farinha de peixe), o chikuwa "竹輪", kamaboko "蒲鉾", entre outros, todos imersos em um caldo feito à base de molho de soja e peixe.
Surgida no Período Muromachi, "Oden" é uma palavra que fazia parte do vocabulário secreto das mulheres da Corte. Acrescentando-se o prefixo "O"(お) na sílaba "Den"(田), vindo da palavra "Dengaku" (田楽), chegou-se à palavra como a conhecemos atualmente. O "Oden" do Período Muromachi referia-se ao "Tofu dengaku"(豆腐田楽)coberto com misô(味噌)e frito, o chamado "Dengaku-yaki"(田楽焼き).
No período moderno( do Período Azuchi-Momoyama ao Período Edo) surgiu o "kyoden"(魚田), uma espécie de "dengaku"(田楽) feito com peixe frito, kon´nyaku e vegetais. Nessa época o "dengaku" também era coberto de missô e frito.
Ainda no Período moderno, mais especificamente, no Período Edo, surge o "Oden" que conhecemos atualmente, ou seja, os ingredientes todos são cozidos. À princípio, espetava-se o kon´nyaku num espeto e o cozinhava no molho à base de molho de soja e peixe. Posteriormente, o nabo, o hanpen e os demais ingredientes passaram a ser acrescentados.
Na região de Kansai(sudoeste do Japão, que inclui Osaka) a palavra "Oden" refere-se ao "Dengaku-yaki"(田楽焼き), de modo que para referirem-se ao "Oden", aqui definido, as pessoas dessa região usam a palavra "Kanto-daki"(関東炊き), que significa literalmente o "cozido da região de Kanto"(região leste do Japão, que inclui Tóquio).
Referência
- Gogen-allguide(em japonês)